Der Besuch der alten Dame: Ich schütze dich

Mathilde:
Alfred, wir müssen uns beeilen. Die ersten Kunden sind gleich hier.

 

Mathilde:
Alfred, we must hurry. The first customers are already here.

Alfred:
Sie will doch tatsächlich, dass mich jamand umbringt.

 

Alfred:
She really wants someone to kill me.

Mathilde:
Das hat sie so nicht gesagt.

 

Mathilde:
She did not say that.

Alfred:
Aber genau das meint sie. Es ist unfassbar.

 

Alfred:
But that's exactly what she meant. It is incomprehensible.

Mathilde:
Sie ist verrückt. Niemand wird dir etwas antun. Alle Leute mögen dich hier und das weißt du.

 

Mathilde:
She's crazy. No one will do anything to you. All the people here like you, and you know it.

Alfred:
Wie kommt sie überhaupt dazu, nach all den Jahren hier aufzukreuzen und dann so was!

 

Alfred:
How can she come back, show up here after all these years, and then like this!

Mathilde:
Du kennst sie doch. Sie war schon immer seltsam.

 

Mathilde:
You know her. She was always very strange.

Alfred:
Ja, was bildet sie sich eigentlich ein?! Ich hätte es wissen müssen. Vom Anfang an sie führt nichts Gutes im Schilde!

 

Alfred:
Yes, but what is she actually plotting?! I should have known. From the beginning, she was up to no good!

Mathilde:
Wir werden es nicht zulassen, dass sich so eine in unser Leben einmischt.

 

Mathilde:
We won't allow such a person to interfere with our lives.

Alfred:
Mathilde, was ich damals getan habe, ich habe es nur aus einem Grund getan, um dich heiraten zu können.

 

Alfred:
Mathilde. What I did back then, I did it for only one reason: to be able to marry you.

Mathilde:
Das weiß ich doch. Ich weiß es.

 

Mathilde:
Of course I know that. I know it.

Alfred:
Meinst du wirklich, sie wird die anständigen Menschen von Güllen dazu bringen, dass -

 

Alfred:
Do you really think she will spur the decent people of Güllen to -

Mathilde:
Niemals! Diese Leute hier sind unsere Freunde.

 

Mathilde:
Never! These people here are our friends.

Alfred:
Wir sollen trotzdem vorsichtig sein.

 

Alfred:
We should nevertheless be careful.

Mathilde:
Wir haben doch uns. Wir halten zusammen.

 

Mathilde:
We have each other. We'll stick together.

Alfred:
Es kommt mir vor wie ein einziger schrecklicher Alptraum, aus dem ich nicht erwachen werde.

 

Alfred:
This feels like a terrible nightmare I can't wake up from.

Mathilde:
Ich werd für dich da sein,
bis all unsre Tage enden,
wird durch jeden Sturm mit dir gehen!
Ich werde dir nah sein,
wenn andre sich von dir wenden,
fest so wie ein Fels zu dir stehen!
Es soll kein Leid der Welt dir geschehen,
du bist der Grund zum atmen für mich!
Wo du bist, bin auch ich!
Wir sind ein Paar,
ich schütze dich!
In guter wie in schlechter Zeit,
wie ich's geschworen hab,
als ich dir meine Hand fürs Leben gab!
Wenn alle Meere rasen,
bin ich dein starkes Boot!
Und nachts bin ich dein Glauben
An ein neues Morgenrot!
Ich werde bei dir sein,
wenn Freunde dich nicht mehr kennen!
Wirst nie ohne Halt sein und einsam!
Ich wird immer hier sein,
Nichts wird je uns beide trennen,
denn Liebe trägt alles gemeinsam!
Es soll kein Leid der Welt dir geschehen,
du bist der Grund zum atmen für mich!
Wo du bist, bin auch ich!
Wir sind ein Paar,
ich schütze dich!
Es soll kein Leid der Welt dir geschehen,
du bist der Grund zum atmen für mich!
Wenn du stirbst, sterb’ auch ich!
Du bist mein Mann,
Ich liebe dich!
Du bist mein Mann,
Ich liebe dich!

 

Mathilde:
I'll be there for you
Until all our days end,
I'll weather every storm with you.
I'll be by your side
When others turn from you,
Standing solid as a rock beside you.
No suffering in this world shall befall you.
You are my reason for breathing.
Where you are, I too will be.
We are a couple.
I'll protect you!
In good times and in bad,
As I swore
When I gave you my hand for life.
When all the seas rage,
I am your sturdy boat,
And nights, I am your faith
In a new dawn!
I'll be with you
When friends no longer know you.
You'll never be without support and lonely.
I will always be here.
Nothing will ever separate us.
Love carries us through everything together.
No suffering in this world shall befall you.
You are my reason for breathing.
What you feel, I too feel.
We are a couple.
I'll protect you!
No suffering in this world shall befall you.
You are my reason for breathing.
When you die, I too will die.
You are my husband.
I love you!
You are my husband.
I love you!